Friday, April 30, 2010
Holy Means Whole: According to Thomas Cranmer
First is that historically both were very close to our earlier translators like Wycliffe and Tyndale, the latter who clearly used holy to replace an earlier English word that clearly meant whole to every single etymologist I have ever read. I have developed this argument elsewhere in talking about earlier dictionaries and I won’t develop that argument more here. Second is that the word that is often translated “healthy” or “sound” in our translations today was translated by “wholesome” by Tyndale at the time of Cranmer.
What I want to do is introduce you to this word “wholesome,” because it is popular in early Anglican writers like Cranmer and Hooker and because it also has an effect much like the word whole. So let me quote Cranmer in some key instances, Tyndale’s translation of Titus a few times and Hooker once at least.
So here is Cranmer in his own words (wholesome in italics and bolded):
Will you faithfully exercise yourself in the same holy Scriptures, and call upon God by prayer, for the true understanding of the same; so as ye may be able by them to teach and exhort with wholesome doctrine, and to withstand and convince the gainsayers?
It is from what is called as late as 1928: “Form and Manner of Ordering Priests." I have not located a great source on the internet yet. I will do more research and add an internet source later.
XI. Of the Justification of Man. We are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by Faith, and not for our own works or deservings. Wherefore, that we are justified by Faith only, is a most wholesome Doctrine, and very full of comfort, as more largely is expressed in the Homily of Justification.
XXV. Of the Sacraments. Sacraments ordained of Christ be not only badges or tokens of Christian men's profession, but rather they be certain sure witnesses, and effectual signs of grace, and God's good will towards us, by the which he doth work invisibly in us, and doth not only quicken, but also strengthen and confirm our Faith in him.
There are two Sacraments ordained of Christ our Lord in the Gospel, that is to say, Baptism, and the Supper of the Lord.
Those five commonly called Sacraments, that is to say, Confirmation, Penance, Orders, Matrimony, and Extreme Unction, are not to be counted for Sacraments of the Gospel, being such as have grown partly of the corrupt following of the Apostles, partly are states of life allowed in the Scriptures, but yet have not like nature of Sacraments with Baptism, and the Lord's Supper, for that they have not any visible sign or ceremony ordained of God.
The Sacraments were not ordained of Christ to be gazed upon, or to be carried about, but that we should duly use them. And in such only as worthily receive the same, they have a wholesome effect or operation: but they that receive them unworthily, purchase to themselves damnation, as Saint Paul saith.
XXXV. Of the Homilies.
The Second Book of Homilies, the several titles whereof we have joined under this Article, doth contain a godly and wholesome Doctrine, and necessary for these times, as doth the former Book of Homilies, which were set forth in the time of Edward the Sixth; and therefore we judge them to be read in Churches by the Ministers, diligently and distinctly, that they may he understanded of the people.
Selections from: The Thirty-Nine Articles of 1801 (still showing Cranmer’s influence) found at:
http://anglicansonline.org/basics/thirty-nine_articles.html.
Therefore now to come to the second and latter part of my purpose. There is nothing so good in this world, but it may be abused, and turned from unhurtful and wholesome, to hurtful and noisome.
Selection from: Thomas Cranmer’s Preface to the Great Bible found at: http://www.bible-researcher.com/cranmer.html.
From William Tyndale’s translation of the New Testament we read:
Titus 1:9
and such as cleaveth unto the true word of doctrine, that he may be able to exhort with wholesome learning, and to improve them that say against it.
Titus 2:1
But speak thou that which becometh wholesome learning:
Titus 2:8
and {with} the wholesome word which cannot be rebuked, that he which withstandeth may be ashamed, having no thing in you that he may dispraise.
Selections from: THE NEW TESTAMENT (Tyndale, Rogers, Coverdale, Cranmer): Titus found at: http://faithofgod.net/TyNT/tt.htm#content.
Then from a sermon by Richard Hooker in two places:
The reason whereof being not perceived, but by greater intention of brain than our nice minds for the most part can well away with, fain we would bring the world, if we might, to think it but a needless curiosity to rip up any thing further than extemporal readiness of wit doth serve to reach unto. Which course if here we did list to follow, we might tell you, that in the first branch of this sentence God doth condemn the Babylonian’s pride; and in the second, teach what happiness ofc state shall grow to the righteous by the constancy of their faith, notwithstanding the troubles which now they suffer; and, after certain notes of wholesome instruction hereupon collected, pass over without detaining your minds in any further removed speculation. But, as I take it, there is a difference between the talk that beseemeth nursesd amongst children, and that which men of capacity and judgment do or should receive instruction by.
But as unruly children, with whom wholesome admonition prevaileth little, are notwithstanding brought to fear that ever after which they have once well smarted for; so the mind which falleth not with instruction, yet under the rod of divine chastisement ceaseth to swell. If, therefore, the prophet David, instructed by good experience, have acknowledged, Lord I was even at the point of clean forgetting myself, and ofn1 straying from my right mind, but thy rod hath been my reformer; it hath been good for me, even as much as my soul is worth, that I have been with sorrow troubled: if the blessed Apostle did need the corrosive of sharp and bitter strokes, lest his heart should swell with too great abundance of heavenly revelations2 : surely, upon us whatsoever God in this world doth or shall inflict, it cannot seem more than our pride doth exact, not only by way of revenge, but of remedy.
Selections from A LEARNED SEROMON ON THE NATURE OF PRIDE 1. Found at: http://oll.libertyfund.org/?option=com_staticxt&staticfile=show.php%3Ftitle=923&chapter=85514&layout=html&Itemid=27.
It seems to me as I read Cranmer, Tyndale’s translation of Titus or Hooker that “wholesome” easily fell from their lips, as if it was a major theme for them. I know I did not hear it, when I was growing up in an evangelical and Baptist tradition. This pursuit of being "wholesome" like the pursuit of being healthy or sound from our modern translations, seems to have lead to a similar outcome to what you would see with holy meaning whole. You could say the parallel is that healthy means “wholesome” for them. I should note also that the letters used for spelling "wholesome" in the Greek original are very similar to those used for "holy" in the Greek original. This is worthy of some serious study, if not already consideration.
I think this lends some support to the historic idea of historica Anglican comprehensiveness being an expression of being "wholesome" or being healthy or sound. I wonder too if this word “wholesome” isn’t the root from which the Anglican and Episcopalian idea of comprehensiveness first grew.
If so, then I would have to back off from my earlier idea that possibly its main root was holy. While that proposal was made by an Anglican, my further research has not shown much fruit or much support among those with the experience and credentials to know.
I wonder too if "wholesome" is not also a strong idea alongside of holy supporting the concept of the importance of being whole. The nature of Hooker’s writing itself has a style that strives for completeness or wholeness of thought.
As I make these observations, it strengthens my idea that this is one of the key areas where Anglicanism and the Episcopal Church have gone astray. It seems that they have lost track of their biblical moorings dating back to Cranmer, Tyndale and Hooker.
It also convinces me that I need to study this more with Anglicans and Episcopalians by my side to see if in fact these things are true. That is why I have enrolled in studying this tradition on a post-graduate level. With the Lord’s provision, which I am still waiting on, I hope to being studying these things more this summer. Please pray that He may guide my steps, even as I get my feet wet in trying to follow His will and in studying His Word.
In Christ,
Jon
Wednesday, March 31, 2010
Holy Means Whole: According to the Plain View of Things
If we look at the history of trying to define holy, much of the method focuses on words to the neglect of things that could make things plain. Quite often, scholars look for a definition for holy among the writings of previous times. Occasionally, if one is fortunate, one finds just such a thing. But ironically, the Bible does not have a straight-forward definition for holy in the dictionary or lexicon sense. Instead, one has to make plain what was meant by the word, using other means.
In the past, you can see a few different approaches to this task. One of them is to quote definitions from older Jewish sages like Rashi or Rambam, used often by Jewish rabbis. Another is to research the languages that may have had ties to Hebrew, Aramaic or Greek for language parallels or for languages that may have preceded or followed it closely, used often by contemporary scholarship. Another method, used by Johann Bengel, a German scholar of a few centuries ago, is to look for parallels within the Biblical text. He derives his meaning for holy from this method of connecting parallel passages regarding name and holy. A further elaboration of this method was to again see the connection between the concept of a name and holy and recognize that this was a Hebrew or Jewish cultural understanding of a name that was operating rather than an English concept of name that was operating. This seems to be where C.H. Spurgeon got his definition of holy. Yet in the end, all of these methods rely on words to make plain other words rather than using words tied to things.
I have also written elsewhere about another approach that appears to have begun due to some critical work by William F. Albright, where pictures of things are connected to words or rather the letters that now make up Hebrew words. This does go beyond relying just on words to elaborate other words, because of the introduction of the pictures of things. But I have said more on this before. It also may get a boost from what I am going to say about words and things below.
Recently, I was introduced through a phone call to someone, who is a Mayan scholar or anthropologist. They are working on the idea that stones that are shaped like mushrooms in Mayan culture were intended to stand for mushrooms. But there is a problem. This seems plain enough and yet it is not, because, as his father states, scholars are so prone to routine, they have blinders on. So the point this scholar makes “is hidden in plain view.”
I sense that the same thing has happened to the meaning of the word holy. I imagine that to the ancient Hebrew people, the meaning of holy was pretty much in plain view, it is just hidden to us. And I think there is a reason for this. We have done a good job of separating words and things, which goes contrary to our everyday existence. Also we have been using a method for studying language that tilts the balance towards words over things. Whether you are talking a Jewish rabbi, a liberal scholar, a fundamentalist pastor, an evangelical professor with a Ph.D., a Johann Bengel or a Charles Spurgeon, they all are relying on a method that is focused on words making plain other words.
One thing that has helped us move beyond this some in our own time, is the fields of archaeology and anthropology, where things help to make plain the meaning of words. This may be why Mary Douglas, an anthropologist, is one of the pioneers in our time in relying less on words and more on the objects spoken of in a text, to make plain the meaning of holy. Likewise my professors of linguistics in college would probably better be called anthropological linguists, because of their grounding their ideas not only in a multi-dimensional approach to language, but also in an approach that took seriously not just words and studying, but also things and learning.
Saul M. Olyan, of Brown University, took Mary Douglas’ insights that “holiness was given an external, physical expression” and applied it to stones as referred to in Exodus 20:25 and Deuteronomy 27:5-6. He states:
My focus was the stones of the altar in Exod. 20:25 and Deut. 27:5-6, as well as the stones of the temple in 1 Kgs. 6:7. Exod. 20:25 forbids an altar made of ashlar (cut stone), warning that working altar stones with a tool profanes them: “If you wield your tool upon it, you profane it (wattehaleleha). This statement indicates that accorind to Exod. 20:25, altar stones, like most sacrifices and like priests, are sanctified. If this were not the cse, the stones would not be subject to profanation. (Profanation transforms that which is holy into that which is common). Deut. 27:5-6, elaborating Exod. 20:25, also forbids the use of a took (explicitly iron) on the stones; it refers to the uncut stones from which the altar is to be built as “whole stones” (abanim selemot). Thus the unworked “whole stones” of Deut. 27:6 parallel the uncut holy stones of Exod. 20;25. This suggests a connection between the wholeness of the uncut altar stones and their holiness, which is lost according to Exod. 20:25, if they are worked with a tool. If I am correct about this connection, then we can compare Deut. 15:21. Just as the male first-born sacrificial animals with a “defect” are not sanctified according to Deut. 15:21, so altar stones that lose their wholeness lose their holiness. In both instances, that which is whole is understood to be holy, and that which lacks wholeness is treated as common. (p. 5-6, See my link for Mary Douglas to see his full article).
There isn’t much here that I cannot whole-heartedly agree with. I especially would like to re-iterate his statement: “that which is whole is understood to be holy, and that which lacks wholeness is treated as common. “ But what is most revealing to me is the thing called “stones.” They are something we can plainly get our minds around, even if the word “holy” seems elusive.
A whole stone versus a cut stone, that is no longer whole, shows us through things what holy means. The word holy that was plain to the Ancient Hebrew can also be plain to us, if we will see that the meaning of holy is simply hidden from us in plain view.
What I mean by that, is that the physical manifestation of holy is plain and obvious. What is not plain is our method of understanding communication when we are in school. Our focus in school is on a system of communication that focuses not on things, but on words. So the obvious is in effect hidden from us. We search not among the objects like an archaeologist, but only among the text like a linguist or more rather a literary critic. It is as though we only have texts and no objects. We simply don’t ask the right questions.
If you want to learn more on this go to my link on communication and see my March entry. In there I will explain what is hiding things from us and how we can bring things out into plain view by teaching communication basics differently.

In Christ,
Jon