Translate

Saturday, November 23, 2013

Holy: Understanding it Better by Understanding the Order of Driver, Horse, and Cart.

There is a very old analogy in which someone says to someone else: "You are putting the cart in front of the horse".    I would add also this following saying: "You are putting the horse in front of the driver".  The idea is that the driver initiates the entire process, then the horse follows, and then the cart follows the horse.  I think this pair of sayings fit very well with the three most promising definitions of holy.  I am convinced they follow a similar pattern of priority. 

The three most popular definitions for holy in alphabetic order are: 1) pure, 2) set apart, and 3) moral wholeness.  These three in popularity have easily outdistanced any other possible definitions for holy.  Could it be that they are related like the driver, the horse and the cart?  If this is true, then it helps explain how it is that these three have each been seen as the definition of holy.  Currently, "set apart" enjoys the greatest popularity following the scholarship of the 20th century. 

In scholarly circles, it is known that a person must distinguish what kind of meaning a person is referring to whether it be: 1) definition, 2) implication, or 3) significance.  Dr. Robert Stein, one of my teachers from my undergraduate and graduate years refers to: 1) meaning, 2) implication, and significance.  "Is" may only have one definition perhaps, but "means" clearly has more than one meaning.  A lot has been written on what meaning means.  Rather than debate that issue, I think it is sufficient to realize that definition is more definite than meaning, so that is why I use it in place of Dr. Stein's "meaning".  Eugene Nida also wrote extensively on the need to define words much as our English Dictionaries do, rather than simply listing a full list of words used in translation to replace the original. 

[ in process]


Jon

No comments: