Translate

Wednesday, February 29, 2012

Holy: Understaning It Better Through Genesis 2:1-3

The most important arguments for the meaning of holy come from the biblical text itself for at least two reasons among others.  The first is that the etymology for the Hebrew word for holy is at best probable and not certain.  The second is the sheer volume of the use of the Hebrew word for holy, qadosh. etc., in the biblical text far outweighs the evidence from outside the biblical text.  This is a tremendous asset in trying to solve the problem of defining a word.  The larger the amount of text available, the more likely we are to solve any questions as to meaning.  So I would like to look at the two most likely possibilities for the meaning of holy.  The biblical words for holy in Hebrew, Aramaic or Greek could mean either "set apart" or they could mean "whole."  The best method is to test both possibilities side by side to see which one has greater merit.

The best method I have found testing the definition of a word is to try to substitute the definition into the surrounding context and then look for possible parallels to test its meaning.   I am going to begin from the two most popular translations of the Bible that people are likely to know and then I will amend things from the original Hebrew text, if I think it would be helpful in an effort to identify parallels.  Overall, however, I find both of these translations to be the best in reaching the twin goals of being clear and meaningful.  The NKJV, I find is slightly more clear, the NIV is slighty more meaningful.  

In the NKJV (New King James Version), we read:

Genesis 2:1-3


2 Thus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished. 
2 And on the seventh day God ended His work
which He had done,
and He rested on the seventh day from all His work
which He had done.
3 Then God blessed the seventh day
and sanctified it,
because in it He rested from all His work
which God had created
and made.

In the NIV (New International Version) (1984), we read:

Genesis 2:1-3

1 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
2 By the seventh day God had finished the work
he had been doing;
so on the seventh day he rested[a] from all his work.
3 And God blessed the seventh day
and made it holy,
because on it he rested from all the work of creating
that he had done.


In the NKJV (New King James Version) with substitutions for clarity and with amendments for making things explicit, we read:

Genesis 2:1-3 (with whole for sanctified or holy)

2 Thus the heavens and the earth, and the whole of the host of them, were finished wholly.
2 And on the seventh day God finished wholly His work
which He had done,
and He rested on the seventh day from the whole of His work
which He had done.
3 Then God blessed the seventh day
and made [the seventh day observance the] whole [day],
because in it He rested from the whole of  His work
which God had created
and made.
Genesis 2:1-3 (with set apart for sanctified or holy)

2 Thus the heavens and the earth, and the whole of the host of them, were finished wholly.
2 And on the seventh day God finished wholly His work
which He had done,
and He rested on the seventh day from the whole of His work
which He had done.
3 Then God blessed the seventh day
and set [the seventh day] apart [from the other six days],
because in it He rested from the whole of His work
which God had created
and made.
In the NIV (New International Version) (1984) with substitutions for clarity and with amendments to make things more explicit, we read:

Genesis 2:1-3 (with whole for sanctified or holy)

1 Thus the heavens and the earth were finished wholly in the whole of  their vast array.
2 By the seventh day God had finished wholly the work
he had been doing;
so on the seventh day he rested[a] from the whole of  his work.
3 And God blessed the seventh day
and made [the seventh day obervance the] whole [day],
because on it he rested from the whole of the work of creating
that he had done.

Genesis 2:1-3 (with set apart for sanctified or holy)

1 Thus the heavens and the earth were finished wholly in the whole of their vast array.
2 By the seventh day God had finished wholly the work
he had been doing;
so on the seventh day he rested[a] from the whole of his work.
3 And God blessed the seventh day
and set [the seventh day] apart [from the other six days],
because on it he rested from the whole of the work of creating
that he had done.

So for clarity I substituted in each case for sanctified the words "whole" or "set apart".  For the sake of parallels, I also amended the text to show the similarity between a group of Hebrew words used that are properly connected with the idea of whole.  This is so that the reader can decide for themselves whether the context supports the concept of "whole" more or the context of "set apart" more.  If I leave the words as "all, etc.", it is much more difficult to see the possibility that holy or sanctifies is parallel with "whole" or even complete. 

So now I ask you the reader.  How long can we halt between two opinions?  Which one of the two optoins bears the most evidence from the parallels around it?  One has the support of six days in the context prior to the seventh.  The others has in the verses dealing with the seventh day five words connected with the idea of whole.  I pray I can find more time to develop other texts in this same manner as well. 

In Christ,

Pastor Jon